第634章 缺席文代会(1/2)

点击下面网址进入新版阅读页:www.doupowang.com(斗破小说网 ),全新UI设计,增加会员书架,阅读记录等功能,更好的阅读体验,精彩不容错过。

暂且不理会已经疯魔的夏峰,林翰全神贯注在自己的世界里面,现在距离电影杀青的脚步越来越近,只剩下为数不多的镜头需要拍摄。

整个暑期也过去近半,侏罗纪公园在全球轰轰烈烈的落下了帷幕,只有为数不多的一些市场还在放映,大部分都已经结束。

其中内地市场一共开出了21亿人民币的票房来,2亿美元的票房也仅次于北美的5亿美元,世界人民都被恐龙给征服了!

总票房已经累计到了2亿美元,但破2o亿的机会不大了,这已经是非常了不起的成绩,光是在票房上就有如此大的突破实属难得,更何况其余项目赚的钱更多一些。

在海外市场上面,阿根廷开出了两千八百万美元的票房,成功打破当地票房纪录;而澳大利亚跟巴西更是爆出四千多万,法国、德国各自收入七千多万美元,英国票房险些破亿,从北美到南美,从欧洲到亚洲,恐龙的热潮一直都停不下来。

借助于这股潮流,侏罗纪公园的小说也得到了很大程度上面的推广,加印次数都数不过来,66续续拿到了好些国家图书销售榜的冠军,这些事情基本上就已经算是见怪不怪了!

七月的脚步已经逐渐远去,林翰也给剧组罕见的放了一天假,因为剧组的好几位成员都需要去参加中国文学艺术界联合会第十次全国代表大会跟中国作家协会第九次全国代表大会,这也就是所谓的文代会。

虽然文联内部已经腐朽不堪,可这种全国代表大会的确是刷新逼格的地方,许多人削尖了脑袋就要钻进去,对于演员、歌手、舞蹈演员、网络作家甚至美术家、雕塑家、摄影师来说都是提升自己知名度的时候!

林翰不可能阻止徐嘉衍、沈彦灵还有荣飞宇等人去参加大会,哪怕自己跟文联有矛盾,但不关这些演员的事情。

据悉本届大会一共有三千多人参加,其中包括中央跟国家机关工作人员、全国文艺工作者代表、港澳台以及海外特邀代表跟嘉宾。

徐嘉衍他们就是作为文艺界一千五百位代表中的一员去人民大会堂出席,虽然这些人同属于文艺界,但分别来自音乐界、曲艺界、美术界、电影界、书法界等不同圈子!

参会代表几乎都是在业界内具有颇高知名度或者影响力的大腕,好不夸张的说,中国文艺界最举足轻重的一批人,都到齐了!

林翰原本也是被文联邀请作为全国文艺工作者代表的,但他拒绝了这个提议,有时间去听演讲听讲话,还不如自己在家里面跟柴柴玩玩。

可以说,五年一届的全国文代会、作代会,是全国文艺界规模最大、规格最高的盛会!

能在人民大会堂举办的大会向来都不简单,这天时间里面,不光娱乐新闻爆炸了,甚至社会新闻也都把目光放在这次的大会上面。

甚至国家最高领导人也在大会的开幕式上面做了重要讲话,这个讲话显然是要在几乎所有媒体上面重点提及的,而夏峰听到讲话的其中一个内容之后干脆吓得瑟瑟抖,连领导人都知道林翰这种面向未来的作品是稀缺而珍贵的,可自己居然还想封杀他!

夏峰夹着尾巴装孙子,默默让尚瑞波取消了自己下去的那道封杀令,他宁愿被别人嘲笑,也不愿意给领导留下不好的印象。

花费了这么长时间才做到这个地步,文联副主席是多少人羡慕一辈子都做不到的事情,甚至夏峰在跟领导人握手的时候都心虚不已,害怕自己的所作所为被现了!

很多网友都在关注这次的文代会跟作代会,里面有着非常多的大腕级人物,可是林翰的粉丝们却没有找到林翰的踪影。

“怎么事,难道我们林老师竟然还不能算文艺工作者?”

“就是啊,林老师的朋友都去了人民大会堂,甚至还没拍摄完电影的人都出来了。”

“我觉得吧,肯定是他懒,不是他没资格。”

“顶楼上的!林老师就是懒癌晚期,现在能放几天假,肯定不愿意出来!”

“哈哈哈,我倒是觉得他身份有些尴尬,到底是分在文联板块的导演群体里面呢,还是去作协那边用作家的身份?”

“你们听到大大的讲话了吗!他可是含蓄的表扬了一下林翰,在世界领域里面扬中华文化,推动汉字的展。”

“就我所知,现在我们学校留学生增多有很多人都是因为林老师来的,他们天真的以为到了中国就能提前阅读中文版小说,可万万没想到中文汉字竟然如此高深!”

接触林翰这么久,粉丝们也基本上弄清楚了林翰的本性,能偷懒的话,他绝不会动身。

此时的林翰则是拿着新鲜出炉的小说认真审阅着,在炎热的郊区工作之后,他的皮肤也不可避免的被晒黑了。

坐在凉爽的空调房间里面,一壶清茶就足够了,眼下他看的正是星际穿越的英文版!

由于林翰一直都在忙着电影拍摄的事情,所以根本不可能自己来翻译小说。

正好星际穿越两个月前就确定要售了,企鹅出版集团干脆就委托了翻译家进行翻译创作,经过一个多月的努力之后,成品就摆放在林翰的面前!

林翰要做的事情就是阅读一下全文,看看这个翻译出来的英文版本有没有什么地方跟他想要表达的意思相违背,或者有没有需要修改的地方。

原本一周前他就收到了这个半成品,但愣是忙得抽不出时间来,现在才有机会好好看看。

能为林翰翻译星际穿越的人并不是等闲之辈,格里格凯斯算是科幻界有名的中文通,他是欧美科幻奇幻界的中坚派作家,同时在乔治亚大学从事人类学研究,在神话、传说、历史、宗教祭祀、语言等领域都有极高的造诣!

本章节未完,点击这里继续阅读下一页(1/2)