第060章 留下来(1/2)

点击下面网址进入新版阅读页:www.doupowang.com(斗破小说网 ),全新UI设计,增加会员书架,阅读记录等功能,更好的阅读体验,精彩不容错过。

谢赫和身后屏幕展示了蓝牙耳机般小巧的翻译器后,也随即进到实际体验环节,他邀请了现场一些观众,尤其是懂得多国语言的——在场不少老外都举手,还有几位特地请来的高手。

很快舞台上集中了四名体验者,助手将翻译器分发给,教他们佩戴。

谢赫在一旁介绍:“翻译器可以用自身的物理按键进行翻译语言设置,也可以利用手机APP,进行更全面的设置。”

“它支持多达几十种语言,只要有网络存在的地方,连接上我们的服务器,即时翻译服务就能持续提供。”

“接下来请看实际演示。”

谢赫佩戴翻译器后,开始与体验者们交流,他说完一句话,翻译器便立即口译为指定的语言——通过外部播放设备播放,谢赫说的是中文,而在体验者耳朵里,就成了英语、法语和西班牙语。

那几位体验者说各自的母语,在谢赫这边,都变成了熟悉的中文——现场其他懂得含义的人员,都在评判准确度,结果都令他们意外,翻译很准确!虽然不是完美,但沟通没问题。

完美的翻译,即便是在顶尖同声传译人员嘴里,也不一定能实现。现在仅仅是借助机器,它就能概括主要意思,已经很了不得!看台上的对话,普通人几乎找不到挑剔的地方,非常出色。

谢赫再介绍:“即时口译的要求比较高,在普通版里,对日常口语它的准确率能达到95%;而对一些专业内容,譬如课堂上的讲授,准确率将会稍微降低,建议使用录音保存。”

“当然如果用户对专业环境有需求,我们还提供专业版即时翻译,它的准确率将极大提高,适用于商务交流、学术交流等环境;并且我们公司还聘请专业人士,为重要对话场合把关。”

演示不断进行中,观众的期待已经越来越高。

有了这神器,意味着今后出国旅游、沟通交流基本上没问题了,虽然安大炮说对专业口语准确率不高,但游玩大多数是日常对话,翻译器足够应对——哪怕不行,多重复一遍很难?

更别说它支持多达几十种语言!一个人再厉害,能掌握三四种语言就不错了,很难保证世界各地都说英语,比如中欧东欧一带,只有几百万人用的小语种很多,英语又不管用,它的用场就大了!

对热衷出国旅游、享受度假的人们,或是有计划要出国,正在担心语言沟通问题的人们,这款翻译器堪称神器,非常值得拥有——现场已经有很多人在考虑,如果价格不是很高,必须入手。

翻译器对专业人士而言,专业版也受他们的欢迎,台上正在展示翻译一篇文学作品,虽然无法出版内容一样优美,但意思是表达出来了的,某些地方都不一定比专业翻译人员差。

发布会现场展示中,现实里也炸开了。

底下留言:“以后可以畅所欲言的吹牛逼了,冲出亚洲走向世界!欧耶!”

“我可以回去把该死的英语书烧了!”

“楼上别高兴太早,考试不可能让你用这玩意儿!”

对普通人而言是解放枯燥的语言学习,对专业、具有远见的人而言,这不啻于一场语言革命!它的出现将会淘汰大量语言行业,会改写世界交流的模式,会促进地球村来往的密切化!

虽然会击溃传统行业,但对人类整体,这是个巨大进步!

再是对商业领域,扬安科技可谓又开辟一大片全新市场——同步口译之前虽然有人做,但因为高昂的价格,不是人人都能享受到,市场注定小的可怜,并且高高在上,离普通人太远。

这个翻译器的横空出世,必将会改写现状,它会让原本容量是10的市场,暴涨到百倍、千倍的程度!这并不夸张,全球化的加速,都将会受到它的良性促进,二者将相辅相成!

这里面蕴含巨大的商机。

被邀请过来的投资商们,已经将看笑话的心态抛到九霄云外,开始认真审视目前扬安科技展示的技术,考虑它是否值得投资,未来发展下去,它是否能够实现3000亿美元价值的豪言。

还有人感觉到,安大炮或许正在一步步的打他们的脸!目前展示的两项内容完美的填充了翻译的市场,未来已经被它们垄断。接下来的第三项呢?放在最后的压轴,是否还会更精彩?

第二项内容结束后,谢赫继续猛料。

“我想知道目前全球观看直播的人数。”谢赫说了一句没头没尾的话,但他身后的屏幕立即展开运算。

声音响起:“一共四百六十万,先生。”

本章节未完,点击这里继续阅读下一页(1/2)